Aemilianense. Revista internacional sobre la génesis y los orígenes históricos de las lenguas romances. Número 4. Homenaje al profesor Claudio García Turza

Volumen 4 (edición electrónica)

Aemilianense es una revista internacional que trata sobre la génesis y los orígenes históricos de las lenguas romances, en especial de la lengua española. Por ello, son incumbencia obligada de esta revista objetivos científicos como la lingüística prerrománica y protorrománica europeas, el latín vulgar y medieval, la dialectología diacrónica, la historia de las grafías, la fonología diacrónica, la toponimia, la codicología y la paleografía hispánica y europea, etc.; todo ello en el marco de los estudios globales, imprescindibles, de carácter histórico, religioso y cultural sobre la época altomedieval.

Presentaciones. Claudio, sillar, Fernando González Ollé. Evocación y homenaje, Josefina Martínez Álvarez. De un emilianense a Fuer de historiador a un emilianense a fuer de filólogo, José Ángel García de Cortázar. Homenaje a Claudio, Antonio Piñero. Carta dedicatoria a Claudio García Turza, Juan Gil. Soneto, Miguel Alarcos Martínez. Presentación del proyecto. La influencia de la biblia y sus traducciones en la historia de la lengua española, Claudio García Turza. Colaboraciones. Isidoro de Sevilla y el texto de la Biblia latina: el estado de la cuestión, María Adelaida Andrés Sanz. El texto bíblico y su traducción en el medioevo catalán, Josep Maria Escolà Tuset. O paradigma bíblico na sintaxe do português, Arnaldo do Espírito Santo. El léxico de la Vetus Latina en el contexto del latín y de las lenguas romances, José Manuel Cañas Reíllo. El latín de la Biblia y de autores cristianos: gramática y retórica. El orden de las palabras, Carmen Codoñer Merino. La difusión social de la nueva cosmovisión cristiana en los siglos I al IV, José Ángel García de Cortázar. Cultismos bíblicos en la Fazienda de ultramar, Juan Gil. Variación y cambio del latín al romance: el calco sintáctico del orden semítico de palabras, Francisco Gimeno Menéndez. Il participio presente dipendente da verbi di percezione diretta nel medioevo latino (e romanzo), Paolo Greco. Componentes genético-sintácticos de los romances (de la Vetus latina al latín popular y al romance), César Hernández Alonso. Sobre la evolución del latín y sus condiciones de posibilidad cognitiva, Ángel López García. Las oraciones condicionales en la Biblia latina y el origen de la condicional en español, Cristóbal Macías Villalobos. Sintaxis tipológica latina y romance, Miguel Metzeltin. Variación en el orden de palabras en castellano alfonsí, Pedro Sánchez-Prieto Borja. A propósito de los patrones VO y OV en los textos notariales emilianenses del siglo VIII y el Diploma del rey Silo, Omar Velázquez-Mendoza.